Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud

BEAUTY AS STYLE


Magnificent colours and courtly elegance, gracious figures with lovely faces, precious gowns with sweeping folds, faithful depictions of plants, exotic details: these are among the key features of what is termed the Schöner Stil [literally “beautiful style”], or International Gothic. Around 1400 it typified book illumination and panel painting, sculpture, gold work and textile design right across Europe. This was the first time a vocabulary of forms captured the whole of the West – art became globalised.

How did this new style spread so rapidly? One reason lies in the mobility of the artists, their clients, and the artworks themselves. Artists became acquainted with distant parts during their years as apprentices and journeymen. Merchants travelled for their business, as did the powers that be for political ends. Some would take artworks with them, such as devotional paintings or even tapestries. Artists’ pattern books, containing architectural drawings or depictions of plants and animals, could be transported as easily as handy little items made by goldsmiths.

Lying between Burgundy and Prague, France, the Netherlands and Westphalia, Cologne was drawn into an international network of styles. The Cologne artists adopted ideas from abroad and likewise influenced their colleagues. The most outstanding Cologne painter at that time is known as the Master of St Veronica – after a painting in Munich (Alte Pinakothek). His pupil and successor was the Master of St Lawrence, named after a panel exhibited here from the parish church of the same name in Cologne. He forms the link between the Schöner Stil and Stefan Lochner (see Galleries 5 and 6).

In one respect the term “Schöner Stil” is misleading: the depicted splendour and the extremely precious paints and colours (such as lapis lazuli and gold leaf) were not a pretty end in themselves, but part of the religious message: the preciousness of the materials embodied the preciousness of the painted idea.

  • Cologne, c. 1425 – 1430: Christ on the Cross Between Mary and John. Oak, 89 x 62 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0057. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
    Cologne, c. 1425 – 1430: Christ on the Cross Between Mary and John. Oak, 89 x 62 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0057. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
  • Master of St Lawrence (active in Cologne 1415 - 1430): Death and Coronation of the Virgin, Resurrection and Ascension of Christ, c. 1420. Oak. WRM 0737. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
    Master of St Lawrence (active in Cologne 1415 - 1430): Death and Coronation of the Virgin, Resurrection and Ascension of Christ, c. 1420. Oak. WRM 0737. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
  • Master of St Veronica (active in Cologne c. 1395 - 1415) and Master of St Laurenz (active in Cologne 1415 - 1430): Christ on the Cross, between Saints, c. 1415. Oak, 179 x 114,5 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0014. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
    Master of St Veronica (active in Cologne c. 1395 - 1415) and Master of St Laurenz (active in Cologne 1415 - 1430): Christ on the Cross, between Saints, c. 1415. Oak, 179 x 114,5 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0014. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
  • Westphalien Master in Cologne (active in Cologne c. 1415 - 1435): Large Mount Calvary, c. 1415 - 1420. Oak, 197 x 129 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0353. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln
    Westphalien Master in Cologne (active in Cologne c. 1415 - 1435): Large Mount Calvary, c. 1415 - 1420. Oak, 197 x 129 cm. Collection of Ferdinand Franz Wallraf. WRM 0353. Photo: Rheinisches Bildarchiv Köln